Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

 

Bro hag eskopti Sant-Brieg

Pays et évêché de Saint-Brieuc

  Ruca

*Ruskad

 

pajenn bet digoret an 30.04.2022 page ouverte le 30.04.2022     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 25/06/2024 21:08:58

Définition / Displegadur : commune de la Bretagne historique, en Pays-évêché de Saint-Brieuc.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne"; département des Côtes d'Armor; arrondissement de Dinan; canton de Matignon; sur le ruisseau de Guinguenoual à l'ouest, et le ruisseau du Rat à l'est.

Code postal. : 22250

Superficie :  1298 ha.(1213 ha. cf Delattre)

Population : 450 'communiants' vers 1780; 818 hab. en 1878; 827 hab. en 1881; 788 hab. en 1890; 637 hab. en 1968; 578 hab. en 1982; 544 hab. en 1990; 504 hab. en 1999; 

&

Carte J. Rigaud. 1890

Armoiries; blason / Ardamezioù; skoed

 

Paroisse / Parrez : église sous le vocable de saint Pierre et saint Paul.

Histoire. Istor :

* Ogée (1780) : Ruca; à 7 lieues à l’Est de Saint-Brieuc, son évêché; à 45 lieues de Rennes, et à 3 lieues 1/2 de Lamballe, sa subdélégation. Cette paroisse ressortit à Jugon, et compte 450 communiants. La cure est à l'alternative. Le territoire, d’une superficie plane, est coupé par un bras de la rivière de Frémur et par un ruisseau; on y voit des terres bien cultivés et beaucoup d’arbres à fruits. — En 1470, on connaissait dans ce territoire les maisons nobles ci-après : le Boi-Gerbault, à Guillaume Coudri; elle a haute-Justice, et appartient aujourd'hui à M. de Kergus, qui possède aussi les hautes-justices du Bois-Riou et de la Touche-Richebois; le manoir du Marga, à Bertrand du Bois-Riou; le Caign, à Alain Berat, sieur de la Ville-Héart; l’Héhergement de la Vllle-Piron, a Gillcs Simon; la Vllle-Hulin,  au seigneur des Amais; la haute-justice de Galinée appartient à M. Picot, et la moyenne-Justice de la Salle, a M. de Guerrande.

* Marteville et Varin (1843) : RUCA ; commune formée de l’anc. par. de ce nom; aujourd’hui succursale. — Limit. : N. Pléboulle; E. Saint-Pôtan ; S.-O. et O. Henanbihan. — Princip. vill., Mougéard, Belle-Issue, la Huguette, Remeny, le Bois-Rouault, le Clos-Noél, la Ville Bron, Baslin, le Plessis, Ville-ès-Loing, Ville- Pian. - Superf. tot. 1212 hect. 19 a., dont les princip. div. sont : ter. lab. 897; prés et pât. 82; bois 77; verg. et jard. 18 ; landes et incultes 74; sup. des prop. bât. 7; cont. non imp. 57. Const. div. 182; moulins 2 (de Forville, à vent). La grande route de Lamballe à Matignon traverse de l’ouest à l'est la partie nord de cette commune. — On nous signale aussi comme très-apparente sur son territoire une voie romaine dont le gisement serait de l'est à l’ouest et presque pararallèle (SIC) à la route actuelle. C'est évidemment là un fragment de la voie romaine de Fanum Martis (Corseul) à Reginea (Erquy); mais si le gisement est exact. Il fournit un argument contre la rectitude presque mathématique entre le point de départ et le point d'arrivée qu’auraient présentée les voies romaines, selon quelques archéologues. Partant de Corseul pour aller à Erquy, une voie qui courrait est-ouest aurait dû faire un singulier circuit, car la ligne droite se dirigerait presque directement S.-E. à N.-O. — Nous nous bornons à indiquer ce point aux antiquaires plus spécialement adonnés à l’étude de la voirie romaine. — Géologie : schiste talqueux. — On parle le français.

* Éditions Flohic (1998) : La paroisse, issue d'un démembrement de la paroisse bretonne primitive de Pléboulle, est fondée par la famille Boisriou de Boisgerbault.

* Daniel Delattre (2004) : Le bourg fut de nouveau ravagé par les Ligueurs en 1597. ... Durant la Révolution, combats entre les Chouans et les Républicains.

Patrimoine. Archéologie / Glad, Arkeologiezh

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint Pierre et saint Paul

Inscrite IMH le 5 février  927

Iliz sant Pêr ha sant Paol
Chapelle Notre-Dame-de-Hirel et croix (XVè-XVIè)

Inscrites IMH le 21 mai 1953

 
Manoir du Bois-Rouault (Renaissance)  
Tertre du Bois-Gerbault

(château converti en ferme)

Tuchenn Bois-Gerbaut

(kastell aet da veureuri)

Album photos * Skeudennaoueg

Pour obtenir les photos à leurs dimensions réelles, il suffit de cliquer dessus Evit kavout ar skeudennoù dre o mentoù gwir, n'ez eus nemet daouglikañ warno
         

Étymologie / Gerdarzh

* Régis de Saint-Jouan (1990) : "Il y avait au XIIIè siècle une famille nommée de Ruca, possessionnée dans la paroisse de du même nom et dont on ne connaît pas les armes. Muliel, fille d'Hamon de Ruscha ou de Rucha, avait épousé Olivier Rio, chevalier dès 1232, et lui avait transmis en mariage la dîme de Rucha. Pierre de Rucha, est chevalier dès 1233. Ruscha (sic) est citée comme paroisse dès 1232 dans le cartulaire de l'abbaye de Saint-Aubin-des-Bois. A la même époque, Ruca avait une mesure propre (mensuram veteram) et un recteur (personna).

* J.-Y. Le Moing (1990) : Rocam, 1159; Rucha, 1187; Ruca, 1330;

* Bernard Tanguy (1992) : Ruscha, Rucha, XIIè; Rucha, 1209; Ruscha, Rusca, 1232; Ruscha, Rucha, 1233; Ruscha, Rusca, 1257; Ruca, V. 1330;

I1 parait correspondre en effet au breton ruskat, collectif de ruskenn “ruche”. La disparition de la consonne finale serait due à l'influence du français. Il s’agirait en ce cas d’un dérivé, soit du vieux-breton rusc, terme d’origine celtique qui avait initialement le sens d'"écorce" (matière servant anciennement à la fabrication des ruches), soit du vieux-breton rusc “fragon épineux”, emprunt au latin ruscum. Ce serait un équivalent, avec un suffixe différent, des Rusquec de Basse-Bretagne.

* Erwan Vallerie (1995) : Ruska, Rucha, 1187; Rusca, 1232; Ruca, 1516; Rues, 1516; Ruës; 1731

* Éditions Flohic (1998) : du breton ruskad, ruche

* Hervé Abalain (2000) : Ruscha en 1187; "les Ruches", de ruskat; nom dérivé de run skav, "la colline des sureaux", pour Erwan Vallerie.

* J.-Y. Le Moing (2007) : Ruca (22B), noté Rucha en 1187 signifie probablement "ruche"

Personnes connues Tud brudet
   

Armorial * Ardamezeg

     
Bédée Bérard Boisriou

de Boisgerbault

  Kergus
Seigneurs  dudit lieu, par. de ce nom (voir Bédée); de Malaunay, par. de Ploubalay; du Closrouault, de la Mettrie-Martin, par. de Pluduno; de la Noë, par. de Ruca; du Boisbérard, par. de Saint-Cast; du Boisriou, de Lescouët, par. de Maroué; de Kersaint, de Beauchesne, de Belleville, par. de Plédran; des Aulnays; du Molant;  de la Libertais; de la Bouétardays, par. de Bourseul, du Sauldray; des Touches; du Moulin-Tizon; de Folleville; de la Ville-Ginglin, par. de Cesson.

Anc. ext. réf. 1669, huit gén., réf. et montres de 1449 à 1513 par. de Ruca, év. de Saint-Brieuc.

D’argent d trois rencontres de cerf de gueules

En arc'hant e zri arbenn-c'harv en gwad 

- Jean, fils autre Jean, épouse vers 1460 Catherine de la Guerrande dont : 

- 1°, Robert, s’ de Malaunay, marié à Olive de la Fontaine; 

- 2°, Bertrand, s’ du Closrouault, marié à Clémence de la Planche; 

- Gilles, capitaine pour le Roi du château de Guébriant y fut assiégé et tué par les ligueurs en 1596; 

- deux volontaires au combat de Saint-Cast en 1758; 

- la mère de l'illustre Chateaubriand appartenait à cette famille.

(PPC)

Seigneurs de Kermartin, en Minihy-Tréguier; de la Ville-Théart, en la Bouillie; du Coin, en Ruca; de Frost;  de Pontfilly; du Verger; des Landes, en Erquy; de la Fruglaye, en Plurien; de la Villemain et du Glangier, en Planguenoual; de Bellemare, en Plérin; de la Fauvelière, en Bais; de la Foucaudière, en Saint-M'Hervé; comte de Déciane en Piémont en 1521

"d'argent à la croix engreslée de sable"

"en arc'hant e groaz goñchek en sabel"

devise / sturienn :

"Qui statuit legem elegit"

(PPC)

En préparation

War ar stern

En préparation

War ar stern

En préparation

War ar stern

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Matignon Kumunioù kanton Matignon
La Bouillie * Ar Vezvid
Fréhel *Frehel
Hénanbihen *Henant-Bian
Hénansal *Henant-Sal
Matignon *Matignon
Pléboulle *Pleboull
Ruca *Ruskad
Saint-Cast-le-Guildo *Sant-Kast-ar-Gwildoù
Saint-Denoual *Sant-Denwal
Saint-Pôtan *Sant-Postan

Communes limitrophes de Ruca

Parrezioù tro war dro *Ruskad

Hénanbihen Pléboulle Saint-Pôtan          

Sources; Bibliographie / Eien; Levrlennadur :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843.

* Adolphe JOANNE : Département des Côtes du Nord. Hachette. 1878.

* J. RIGAUD : Géographie historique des Côtes du Nord. Imprimerie Francisque Guyon, Saint-Brieuc. 1890. Réédition La Tour Gilles. 1995

* Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Éditions Albin-Michel Paris. 1970

* Régis de SAINT-JOUAN : Département des Côtes-d'Armor. Dictionnaire des communes; éléments d'histoire et d'archéologie. Conseil Général des Côtes d'Armor. Saint-Brieuc. 1990

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor. ArMen - Le Chasse-Marée, 1992

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Éditions FLOHIC : Le Patrimoine des communes des Côtes-d'Armor. 1998

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Les universels Gisserot. 2000

* Daniel DELATTRE : Les Côtes-d'Armor; les 372 communes. Éditions Delattre. 2004

* Jean-Yves LE MOING : Noms de lieux de Bretagne. Christine Bonneton Éditeur. Mai 2007.

* Pol POTIER de COURCY : Nobiliaire et armorial de Bretagne. 1890. Éditions des Régionalismes. 2011 / 2015

* AL LIAMM : Nouveau Dictionnaire Breton / Français; Français / Breton. 2014

Liens électroniques des sites Internet traitant de Ruca / *Ruskad :

* lien communal : (par défaut) : https://www.annuaire-mairie.fr/mairie-ruca.html

* pajenn Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Ruskad_(kumun)

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page. En dro d'ar penn ar bajenn