d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

page d'accueil des Noms de lieux page d'accueil des Noms de personnes

Breizh

Bretagne

Bro-Sant-Malo

Pays de Saint-Malo

  Baulon     *****     * Beloen

page ouverte en 2003 dernière mise à jour 11/06/2007 19:10:03

Définition : commune de la Bretagne historique, en Bro-Sant-Malo, pays-évêché de Saint-Malo.

Aujourd'hui dans la région économique dite 'de Bretagne', département d'Ille et Vilaine; arrondissement de Redon; canton de Guichen; sur la Vilaine.

Superficie : 2500 ha.

Population : 1700 'communiants' vers 1780; 893 hab. en 1970; 1324 hab. en 1999; 

Histoire :

Paroisse : église sous le vocable de saint Tugdual.

Armoiries; blason : "de vair au sautoir de gueules"

J.J. Lartigue, Armorial général des communes de France, Paris, 1995.

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourc'h
 Église saint Tugdual Iliz sant Tual
Château de la Grande Musse  
Château de la Petite Musse  
Manoir de la Chèze-Tourneraye  

Étymologie

- Éditions Flohic (2000) : " (étymologie) non élucidée".

Personnes connues Tud brudet
   

 

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Guichen Kumunioù kanton Gichen
Baulon  
Bourg des Comptes    
Goven    
Guichen    
Guignen    
Laillé    
Lassy    
Saint Senoux    

Sources; Bibliographie :

- Ogée : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; revu et corrigé par MM. A. Marteville et P. Varin en 1845.

- M.N Bouillet : Dictionnaire universel d'histoire et de géographie. L. Hachette et Cie. Paris. 1863.

- Éditions Albin-Michel : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970.

- Éditions Le Flohic : Le patrimoine des communes d'Ille et Vilaine. 

Liens électroniques des autres sites traitant de Baulon / Beloen :

* site communal : 

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* pour le blason d'Abbaretz : composition JC Even sur logiciel Genhéral5.

hast buan, ma mignonig      vas vite, mon petit ami

go fast, my little friend

 

Bonnes adresses à connaitre          Chomlec'hioù mat da anavezout          Good adresses to know; 

 

Veuillez cliquer sur le texte défilant / Mar plij, grit klik war ar skridenn-gerzh; please click on the running text

Retour en tête de page