Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anoioù lec'hioù

Noms de personnes * Anaoioù tud

Bretagne

Breizh

Bro Dreger

Trégor

  Troguéry 

Trogeri

 

pajenn bet digoret e 2003 page ouverte en 2003

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 08/03/2017 20:05:25

Définition : commune de la Bretagne historique; Bro-Dreger / Trégor; évêché de Tréguier; .

Aujourd'hui dans la région économique non historique dite "de Bretagne"; département des Côtes d'Armor; arrondissement de Lannion; canton de La Roche-Derrien, sur le Jaudy et son affluent le Bizien.

Superficie : 355 ha.

Population : 350 'communiants' vers 1780; 617 hab. en 1852; 569 hab. en 1878; 561 hab. en 1886; 604 hab. en 1890; 290 hab. en 1970;  236 hab. en 1990; 233 hab. en 1999; 

Blason; logo

 

Paroisse : église autrefois sous le vocable de Saint Iltud,  passé à la Sainte Trinité. 

* J. Rigaud (1890) : "Son pardon se célèbre le jour de la Trinité. Les pèlerins s'y rendent la nuit, dans un silence absolu, pour demander au saint la guérison de leurs infirmités ou celles de leurs parents".

Histoire : (en cours d'élaboration)

Cité des Ossismes

A l'époque de l'indépendance gauloise, puis durant l'empire romain, ce territoire fait partie de la cité des Ossismes, dont la capitale est Vorgium / Carhaix, située au centre géographique de la cité. 

De façon plus précise, le territoire de Troguéry se trouve en Pagus Tricurius > Bro Dreger / Trégor. 

*****

Installation des Britto-romains

Le territoire fait partie de la dotation faite par l'empereur Maxime (Magnus Clemens Maximus Augustus) / Maxen Wledig, à son beau-frère, le Britto-romain Conan (Mériadec), vers 385. Il fait donc ainsi partie du premier 'royaume' breton de Bretagne armoricaine. 

A partir de l'organisation de la la Bretagne armoricaine, fin Vè siècle / début VI è siècles, le territoire de Troguéry semble faire partie de la paroisse bretonne primitive de Pommerit-Jaudy ( + La Roche + Troguéry) successeur probable d'un fundus gallo-romain. 

L'ensemble fait patrie intégrante du Trégor.

*****

Étymologie

* René Couffon (1945-1946) : dans son étude sur les églises primitives, p 185, bas de page,  l'auteur rattache Troguéry à la liste des noms en tré, en précisant : "autrefois Tréguery", mais sans en donner la référence.

* Régis de Saint-Jouan (1990) : "Treauguery ... 1437; Treguerri, Treugerri, 1444; Treuguerry, 1505; Tuonguerry, 1554; Troguerry, 1600; Troguéry, 1709. En breton : Trogeri.

* Bernard Tanguy (1992) : "Treguerri, 1330; eccl. de Treuguerri, fin XIVè siècle; Treauguery, 1427; Treguerri, Treuguerri, 1444; eccl. par. de Tnouguerri, 1457; Treuguerri, 1461; Tnouguery, 1481; Trouguery, 1486; Treuguerry, 1505; Tnouguery, 1547; Tnouguerry, 1554, 1614; Troguerry, 1600; Troguery, 1709; en breton : Trogiri". 

"... Le nom de Troguéry ne saurait ( ...) nous éclairer. Bien que son premier élément tro- paraisse remonter au vieux-et moyen-breton tnou, aujourd'hui traou, traon, "vallée", les graphies les plus anciennes infirment cette hypothèse et dénoncent dans les formes Tnouguery des réfections analogiques. Le premier élément est de toute apparence le vieux-breton treb "village". Souvent noté en moyen-breton tref, le terme apparaît vers 1060 sous la forme treu dans une acte de l'abbaye de Saint-Georges de Rennes concernant Pleubian. 

" Quant au second élément, même s'il semble, à en juger notamment par la transcription Treauguery en 1427, avoir été assimilé au breton eogeri, ogeri "rouissoir", terme qui explique les lieux-dits Tossen-an-Oguéry ou Prat-Noguéry à Pommerit-Jaudy, son origine est sans doute différente. Un rouissoir dit Routoir-Coz, indiqué par l'ancien cadastre, non loin de l'église, ne saurait constituer un argument décisif en ce sens. Plus vraisemblable est d'y identifier un élément geri, sans doute nom d'homme, à l'origine également, précédé du breton toull 'trou" et de l'article défini, de Toull-an-Héry, village de Plestin-les-Grèves, noté Toulanguerry en 1460".

* Éditions Flohic (1998) : "de l'ancien breton tnou, vallée, ou treb, village, et du breton eogeri, rouissoir, ou encore du breton toull, trou, et de l'anthroponyme Geri".

* Hervé Abalain (2000) : "" < Treguerri au XIVè siècle; "village de Héry".

*******

Commentaire JC Even

Souvenir auditif des bretonnants de la région, dont ma propre grand-mère (1888_1970) et ma propre mère(1921-1990) : "aller à Troguéry" = "Mont da Drou-gë-i" ( avec un g dur, comme le français gu).

Autres noms de lieux lieux écrits Troguéry : 

- en Lannion : sur le territoire de l'ancienne commune de Brélévénez, au-dessus du vallon qu ruisseau qui aboutit au Léguer après Stang ar Beo..

Pour Toull-an-Héry, en Plestin-les-Grèves, voir aussi la proposition en Toull ar c'hiri = le passage des véhicules à roues (= chars, charrettes, etc.).

Pour information : le nom actuel de la ville de Cirencester, en G. Bretagne, correspond à l'ancienne capitale bretonne, puis britto-romaine de Corinium, écrite Cair-Ceri chez Nennius (c. 825)

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église, autrefois sous le vocable de saint Iltud, aujourd'hui sous celui de la sainte Trinité Iliz, gwechall dindan anav sant Iltud, hirie dindan hini an Drinded santel
Sainte Anne : grève et chapelle Santez Annan : aod ha chapel
Manoir et colombier de la Ville Basse Maner ha kouldri Kerandraou
Moulin du Cosquer, dit de Bili-Gwenn Milin ar Gosker, anavezet Bili-Gwenn

i

Ar Seizh Avel * Les Quatre Vents

Kroaz-hent en-ur zont eus ar Roc'h da vont war zu Pouldouran *  Le carrefour en venant de La Roche en direction de Pouldouran

Personnes connues Tud brudet
   

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de La Roche-Derrien Parrezioù kanton Ar Roc'h
Berhet Berc'hed
Cavan Kawan
Coatascorn Koadaskorn
Hengoat Hengoad
(Lanvézéac)   (Lanvizeg)
La Roche-Derrien Ker Roc'h / ar Roc'h Derien
Mantallot Mantallod
Pommerit-Jaudy Peurid ar Roc'h
Pouldouran Pouldouran
Prat   Prad
Quemperven   Kemperven
Troguéry   Trogeri

Communes limitrophes de Troguéry ¨Parrezioù tro war dro Trogeri
Pouldouran Hengoat / Hengoad Pommerit-Jaudy / Peurid-ar-Roc'h Mininy-Tréguier / Ar Vinic'hi

Sources :

- OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne, dédié à la Nation bretonne, vers 1780; 

- A. MARTEVILLE et P. VARIN : continuateurs d'Ogée, avec corrections et mises à jour adaptées à la situation post-révolutionnaire. 1843.

- Adolphe JOANNE : Département des Côtes-du-Nord. Hachette. 1878.

- Adolphe JOANNE : Dictionnaire des communes du département des Côtes-du-Nord. 1886.

- J. RIGAUD : Géographie historique des Côtes du Nord. 1890.

- FROTIER de la MESSELIERE : De l'age probable des châteaux de terre, dans Société d'Émulation des Côtes-du-Nord, n° LXV 1933.

* FROTIER de la MESSELIERE : Catalogue illustré des monuments ruraux des côtes du nord, dans le Trégor et le Goëllo. Presses bretonnes. saint-Brieuc. 1948.

- René COUFFON : Recherches sur les églises primitives, dans Société d'Émulation des Côtes-du-Nord; n° LXXV 1945-1946.

- Roparz HEMON : Dictionnaire français-breton. Al Liamm. 1978.

- Régis de SAINT-JOUAN : Dictionnaire des communes du département des Côtes d'Armor. 1990.

- Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor. Chasse-Marée - Ar Men. 1992

- Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes des Côtes-d'Armor. 1998.

- Jean MAGUER : Kanton ar Roc'h; Petite histoire du canton de La Roche-Derrien; Impram.; Lannion; 1999.

- Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

èy* Daniel DELATTRE : Les Côtes d'Armor. Les 372 communes. Éditions Delattre. 2004.  

Liens électroniques des sites Internet traitant de Troguéry / Trogeri

* lien communal : 

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* pour le blason ou le logo de Troguéry : en attente. 

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page