Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anoioù lec'hioù

Noms de personnes * Anaoioù tud

Breizh

Bretagne

 

Eskopti Dol

Évêché de Dol-de-Bretagne

  Baguer-Pican

Bagar-Bihan

 

pajenn bet digoret e 2003 page ouverte en 2003     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 03/02/2020 20:27:53

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays de Dol; 

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite 'de Bretagne', département d'Ille et Vilaine; arrondissement de Saint-Malo; canton de Dol-de-Bretagne.

Superficie :  1521 ha.

Population : 1400 'communiants' en 1780; 911 hab. en 1968; 985 hab. en 1999;

Armoiries; blason; logo :  

Paroisse : sous le patronage de saint Martin

Histoire :

* Ogée (1780) : Baguer-Pican : sur une hauteur et sur la route de Dol à Pontorson, à 2000 toises de Dol, son évêché et sa subdélégation; et à 10 lieues 3/4 Rennes, son ressort. On y compte 1400 comnmniants; la cure est présentée par le chapitre. Ce territoire est un pays couvert, dont les terres sont fertiles en grains, chanvre, lin, et fruits dont on fait du cidre. Il est en outre embelli de plusieurs maisons nobles, qui sont : la Mancelière, Launay-Baudouin et autres fiefs réunis, moyenne et basse-justice, à Mme de Noyan. En 1500, on y distinguait les suivantes : le Châtel et le Franchin, à Jeanne dame du Châtel; la Ville-Jehan, à Jean Couesgon; Launaye-à-l'Abbé, à François du Han; les Hommeaux, à Rolland du Breil; la Vieille-Epine, à Artur de Romillé et de Guillemette Dupont, son épouse; Launaye, à François de Brehan et à Jacquemine de la Bouexière, son épouse; la Salle du grand Argay, à ...

* Marteville et Varin (1843) : BAGUER-PICAN, commune formée de l'anc. par. de ce nom, aujourd'hui succursale. — Limit. : N. Montdol, Cherrueix, Saint-Broladre; E. Saint-Broladre; S. Epiníac, Saint-Léonard, la Boussac, Dol. — Princip. vill. : Haute et Basse-Roche, la Vallée, le Chatel, la Marre-Fouard, leHaut et Bas-Trohel, le Petit-Menil, la Mancelliere, la Hairière, la Moignerais, Lairguer, Tréméhen. — Superf. tot. 1562 heat. 92 a. 57 c., dont les princip. divis. sont : terr. lab. 1185; prés et pât. 95; bois 41; verg. et jard. 54; landes et incultes, 128; sup. des prop. bat. 14;cont. non imp. 45. Construct. div. 290. Moulins 6. (du Breil, de Chouasel, du Chénay, de Lairguer et de Launay, à eau; de Vaujour et de Villeneuve, à vent). (Voy. sur le nom de cette commune, Baguer-Morvan.). Le ruisseau de Guinoult sert, au sud, de limite naturelle. — La commune est traversée de l'est à l'ouest par la route royale n°176, dite de Caen à Lamballe, et, à peu près dans la même direction, par la route n° 155, dite de Saint-Malo à Orléans. — Géologie : terrain de transition inférieur, modifié par le granite; porphyres à l'est et a l'ouest. — On parle le français.

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg

Eglise saint Martin (1789-1832-1833-1887)

Iliz sant Marzhin

Chapelle saint Gilles (XVè - XVIIIè)

Chapel sant Jili

Manoir du Breil-Epine

 

Manoir du Grand-Lerguay

 
Manoir de Launay-Baudouin  
Manoir de la Mancellière (XVIIIè-XXè)  

Étymologie :

* Marteville et Varin (1853) : "Baguer, ou plutôt Bagar (suivant titres de l'église de Dol, Dom Morice, t. 1, col. 1046), veut dire troupe; Morvan vient de mor, mer, et de wan ou gan : Baguer-Morvan voudrait donc dire troupe d'hommes de mer; et l'on est conduit à penser que ce nom lui a été donné lors des émigrations des bretons insulaires. La colonie, si la supposition est exacte, se serait établie dans tout ce pays. En effet, on trouve non loin du premier bourg celui de Miniac-Morvan, et encore celui de Baguer-Pican, qui pourrait bien avoir été détaché de Baguer-Morvan. En effet, si l'on a pris, par altération (conformément au dialecte de Vannes), Pican pour Bic'han ou Bihan, Baguer-Pican signifierait littéralement le Petit-Baguer".

* J-Y Le Moing (1990) : "Bagar, 1209; Bagar-Pican, 1291"

* Erwan Vallerie (1995) : "Bagar Picquan, XVIè; Bagar Pican, 1412; Bagar Piqan, 1435; Bagar Pican, 1516; Bagar Pican, 1624; Baque Piquant, 1630"

* Éditions Flohic (2000) : "du breton bagad, "troupe" et de pican, dont la signification reste inexpliquée"

Personnes connues Tud brudet
Louis-Clair de Beaupoil de Sainte-Aulaire (1778 / 1854)

Académicien en 1841

 

Armorial * Ardamezeg

           
           
           

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Dol de Bretagne Parrezioù kanton Dol
Baguer-Morvan *Bagar-Morvan
Baguer-Pican  
Cherrueix  
Dol-de-Bretagne Dol
Epiniac *Sperneg
Mont-Dol *Menez-Dol
Roz-Landrieux *Roz-Lanrieg
Le Vivier-sur-Mer *Gwiver

Sources; Bibliographie :

* Ogée : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; 1780;

* MM. A. Marteville et P. Varin en 1843; correcteurs et continuateurs d'Ogée; 1843

* Éditions Albin-Michel : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970.

* Jean-Yves Le Moing : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990.

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Éditions Flohic : Le patrimoine des communes d'Ille et Vilaine.

* Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes des Côtes d'Armor et d'Ille-et-Vilaine. 2008

Liens électroniques des autres sites traitant de Baguer-Pican / *Bagar-Bihan

* lien communal : 

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

retour en tête de page * en dro d'ar penn-kentañ ar bajenn