Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux

Noms de personnes

England

Bro-Saoz

 

Dorset

Bro-Zornwer

Dorchester

Durnovaria

Page ouverte en 2002 forum de discussion

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 21/02/2013 14:22:25

Définition : Capitale britto-romaine de la civitas des Durotriges, près de la rivière Frome et de la rivière Cern, sur le littoral sud-ouest de l'Ile de Bretagne sur la Manche..

 

Extrait de la carte Ordnance Survey : Roman Britain.

Histoire

La forteresse capitale des Durotriges semble avoir été le site connu aujourd'hui sous le nom de Maiden-Castle. Cette forteresse a été investie par les Romains de la Legio II Augusta, sous le commandement du général Vespasien, peu après 43 après J-C, mais semble avoir encore été maintenue comme capitale de la cité pendant près de 25 ans. 

 

Maiden Castle

Vue aérienne. University of Cambridge

Schéma archéologique de la forteresse britto-celtique de Maiden Castle

John WATCHER. The coming of Rome; p 45

 

    Pour l'étymologie de Maiden Castle, j'avais proposé une solution en :  "le Château de la Demoiselle / Château de la Vierge".

    Les récentes indications de Mme Pinder permettent d'abandonner cette piste, pour revenir à des racines celtiques : Mai < Mag = haute, importante; + dun = colline. 

    Mais la racine Dun elle-même pose problème, car souvent confondue avec la racine celtique voisine : Din = forteresse.

    Donc, il nous reste deux interprétations possibles : 

- " La Haute colline",  

- " La colline de la forteresse", " la forteresse sur la colline".

    Le site de Durnovaria / Dorchester semble avoir été créé sous la domination romaine vers 70, et désigné comme capitale britto-romaine de la cité des Durotriges, aux détriments de Maiden Castle.

 

Maiden Castle est indiquée en jaune, au sud-ouest de la ville moderne de Dorchester

(on remarquera la présence de plusieurs tumuli et des ruines d'un temple romain) 

Document transmis par Mme Claire PINDER, Environmental Services; Dorchester

    Durnovaria a d'abord fait partie de la province Britannia, avec Londinium / Londres pour capitale, puis à la province Britannia Prima, avec Corinium / Cirencester pour capitale.

    L'histoire de Durnovaria / Dorchester durant l'époque romaine nous est quasiment inconnue. Le fait est que le site, durant cette période, était calme et sans histoire, étant loin des frontières du nord et de la Mer d'Irlande, et loin encore des premières zones d'implantions jutes et saxonnes.

    Selon Brian ADLAM , The Book of Dorchester, p 35 : "It was probably not until after AD 665 that the saxons reached Dorchester, and it seems likely that they were never more than a warrior-class aristocracy who left the Britons relatively untouched, though Christiany spread rapidly, following the Saxon invasion".

Archéologie

Envoi de Patrice Lajoye : " C'est à Maiden Castle qu'avait été trouvé un petit taureau en bronze portant sur son dos trois femmes. Ce taureau avait été identifié par Anne Ross, dans un article paru dans les Études Celtiques dont je n'ai plus la référence, au Tarvos Trigaranus du pilier des Nautes de Paris.

Quoiqu'il en soit ce petit taureau est intéressant car il montre que
Maiden Castle a continué à être utilisé en tant que sanctuaire sous l'occupation romaine".

*****

Étymologie

A. Durnovaria : cf. Rivet & Smith.

- A.I 48615 (Iter XV) : DURNONOVARIA

- A.I 4836 (copié par erreur à partir  de Iter XV) : DURNONOVARIA, var. DURNOCARIA.

- Ravenna 10522 : DURIARNO.

AI's forms show in two cases extra -no-, by dittography; the correctness of Durnovaria is assured by the Old Welsh and Anglo-Saxon names of the town, respectively Durngueir and Dornwaraceaster (Jackson, Britannia, I (1970), 72). Of Ravenna's form it should be noted that R&C accept it, place it 'In Devon, west of Exeter' and give it an etymology : < duri for *duro- ' fort ' plus -arno- a common river-name (Holder I. 218), hence 'fort on the river Arnus '. However, it is best regarded as a corruption of Durnovaria, as suggested by Miller in 1916. Scribally there is little problem; in the scripts used by the copyists, mistakes involving a/o and n, v (u) especially when adjacent to i are common, and one might conjecture a first stage in which the unfamiliar Durno- was reduced to the well-known Dura-; compare, perhaps, Argentovaria of AI 354,3 and TP reduced to Argentuaria in Ammianus XXXI, 10, 8. Moreover, mention of Durnovaria is to be expected in Ravenna, which assiduously lists civitas-capitals to the number of ten (twelve, if we include Petuaria and Verulamium); among those hitherto thought to have been omitted, Isur(i)um is possibly concealed in the river-list. It is true that the expected tribal designation *Durotrigum is not given by Ravenna for the present name, but neither is it in AI. If Durnovaria is placed by the Cosmographer among names that seem rather too westerly for it, the explanation could be that as in other cases (see AQUAE SULIS) he read the name from a map as though it referred to a place at its western rather than its eastern end.

DERIVATION. The name consists of British *durno- 'fist', perhaps 'stone the size of a fist', found also in Scottish Dornock, Dornoch, both from *durnaco- 'site covered with fist-sized pebbles' (Jackson). Modem derivatives include Welsh dwrn 'fist', dyrnaid 'handful', etc. In place-names abroad we find Durnomagus > Dormagen (Germany) and possibly *Durnis > Dorno (N. Italy). A. Carnoy in RIO, VI (1954), 5, adds a Dour (Durnum in 865) and Baudour (Baldurnium in 1010) in France. The *uaria element is obscure. It is found in Argentovaria (above) and may be connected with the base of British Varar, Varis, in which case it is a water-name. If this is right, the name is a description of the site of Dorchester (lowlying on a river) and could not be - as Watson CPNS 488 speculates - the name of Maiden Castle transferred to the new town.

IDENTIFICATION. The Roman city of Dorchester, Dorset (SY 6990), almost certainly the capital of the Durotriges. The absence of the tribal suffïx from ail surviving references may be related to the fact that at some stage the Civitas Durotrigum appears to have been divided in two (see LINDINIS).

Propositions étymologiques

- selon Richmond & Crawford : < duri, pour *duro- = fort + -arno-, nom commun de rivières.

- selon Rivet & Smith : *durno- = fist ( français = poing) + *uaria > Varar, Varis = nom de rivière.

- avis JC Even :

Pour la première syllabe *durno-, on pourrait opérer un rapprochement avec les indications données par Dauzat et Rostaing, Noms de Rivières, à propos de : 

- Dorne : rivière de l'Ardèche, affluent rive droite Eyrieux (qui arrose Dornas); le nom se rattache probablement à la racine *doria, *Duria, ...

- Dornette : Nièvre; dérivé du nom de village Dorne.  

- Dourne : ruisseau de l'Ariège; affluent rive droite de l' Arize; (probablement de *dor-; voir DORE, d'un dérivé  de Dorona).

Pour la deuxième syllabe me semble à rattacher à un celtique *war = courbé, comme dans Vérone (Italie), Berne (Suisse), Gourarec (P. Bretagne), la signification étant : courbe de rivière. 

Évolution du nom

Rivet & Smith proposent d'interpréter le fait de l'absence de suffixe à la cité des Durotriges par le fait qu'il est probable que la cité originelle a pu être partagée en deux districts : Durnovaria / Dorchester et Lindinis / Ilchester.

*****

B. Dorchester

* Eilert Ekwall.

Durnovaria 4 IA; Durngueir c 894 Asser; Dornuuarana ceaster 847 BCS 451; Dornwaraceaster 864 BCS 510; Dorecestre DB. 

" Le nom breton a été expliqué comme signifiant littéralement 'jeu de poings' (gallois dwrn = poing, et gwarae = jeux)... Le nom aurait alors fait référence à un amphitheâtre romain. La véritable forme en langage du Dorset était sans aucun doute Dorn-gweir, avec la racine cornique dorn correspondant au gallois dwrn. Par substitution, le nom breton fut adopté par le Vieil-anglais Dornwaru, ou abrégé en Dorn, à partir de quoi a été formé le Vieil-anglais Dornwaru, 'le peuple de Dorchester'. Cela a été ensuite combiné avec le Vieil-anglais ceaster : station romaine".

* A.D Mills : Durnovaria 4th cent., Dornwaraceaster 864, Dorecestre 1086 (DB). 'Roman town called Durnovaria'. Reduced form of Celtic name (perhaps meaning 'place with fist-sized pebbles') + OE ceaster.

Formes bretonnes anciennes : ?

Sources

* Eilert EKWALL : The Concise Oxford Dictionary of English Place-names. Clarendon Press. Oxford. First edition 1936; Fourth edition 1960, Reprint 1980.

* A.L.F RIVET & Colin SMITH : The Place-names of Roman Britain. Batsford Ltd. 1979. Édition 1982.

* A.D MILLS : Oxford Dictionary of Brirish Place-Names. Oxford University Press. 1981-2003.

- envoi de County Librarian; Dorset County Council;  29.09.1982 et 12.04.1984

- envoi de Stadarchiv und Informationsdienst der Stad Bern; Suisse. 15.06.1982.

- envoi de Bibliotheca Civica; Verona; Italia. 02.08.1982.

- envoi de : Mme Claire Pinder, Senior Archeologist (Promotion & Liaison), Dorset County Council. 06.03.2002

- idem, 11.03.02  : carte routière moderne présentant la position de Maiden Castle vis à vis de la ville de Dorchester.

- envoi de Patrice Lajoye, correspondant du forum Internet : l'Arbre celtique. 12.11.2002.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Dorchester / Durnovaria :  

* lien communal officiel : http://www.visit-dorchester.co.uk/

* Autres liens : 

http://www.britainexpress.com/counties/dorset/museums/county-museum.htm

http://www.roman-britain.org/places/durnovaria.htm

http://www.weymouth-pictures.co.uk/dor/dor/rth/pic_townhouse.htm

http://www.roseivy.demon.co.uk/aqua/index2.htm

http://www.localhistories.org/dorchester.html

http://www.forumancientcoins.com/historia/sites/maiden/maiden.htm

http://www.romans-in-britain.org.uk/clb_tribe_durotriges.htm

http://www.romansonline.com/Countries_L.asp?Icode=797&Icount=0&Lname=Dorchester(0)%20/%20Durnovaria(0)

http://www.britannica.com/eb/article-9030960/Dorchester

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

hast buan, ma mignonig vas vite, mon petit ami

go fast, my little friend

retour en tête de page