Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux Noms de personnes

Cymru - Bro Gembre

Wales

blason ou logo en attente

Menoe / Bro Venoe

Monmouthshire

 

Caerleon / Caerlleon ar Wysg

Isca Silurum

 
page ouverte en 2002 forum de discussion

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 22/09/2009 13:52:38

Définition : station romaine Isca Silurum, aujourd'hui Caerleon / Caerleon ar Wysg, sur la rivière Usk, comté de Monmouth, en Pays de Galles.

 

 

Extrait de la carte Ordnance Survey : Map of Roman Britain.

Caerléon est surlignée et soulignée de rouge

M.N Bouillet (1863) : 

"CAERLEON, Isca Silurum, ville d'Angleterre (Monmouth), à 24 kil. S.O de Monmouth, sur l'Uske; 1100 hab. Beau pont, église gothique. On y voit les restes d'un amphithéâtre appelé dans le pays Table Ronde ou table d'Arthur; c'est là, dit-on, que ce roi institua l'ordre de chevalerie de la Table-Ronde. Caerléon fait partie du pays de Galles; elle e,n était jadis la capitale et la métropole".

 

Reconstitution Alan SORRELL

Traductions JC Even
* Wales Tourist Board (1976)

"Now a pleasant dormitory for Newport, only the regular pattern of the streets, and some exiting remains, betray Caerleon's original and much older role as Isca Silurum, the chief fortress of the 2nd Augustan Legion of Rome. Established in AD 75, this 540-yd by 450-yad fort held about 6,000 foot soldiers and horsemen, and fragments remain of barracks and administration blocks, baths, shops and temples. In AD 80, an amphitheatre was added - 267 ft long with a seating capacity of about 6,000, it can still be visited. In Caerleon centre stands the Legionary Museum". 

"Aujourd'hui agréable cité dortoir de (la ville de) Newport, seule l'organisation régulière des rues et quelques ruines intéressantes ramènent à la Caerléon d'origine et à sa plus ancienne fonction en tant qu'Isca Silurum, la forteresse maîtresse de la 2ème Légion romaine Augusta. Établie en 75 après J-C, ce fort de 540-yd par 450-yd pouvait contenir  6000 hommes de troupe et cavaliers, et quelques traces rappellent les bâtiments de l'administration, les bains, les commerces et les temples. E,n 80 après J-C fut ajouté un amphithéâtre d'une longueur de 267 pieds et pouvant contenir un public d'environ 6000 personnes assises, et que l'on peut toujours visiter. Dans le centre de Caerléon se trouve le Musée de la Légion". (JCE)
* Ronan Coghlan (1991-1993), p 65 : 

"A city on the River Usk, one of the most important cities of Arthur's realm, according to Geoffrey  who calls it City of the Legion. Geoffrey claims it was founded by King Belinus, perhaps the Beli of the genealogies. Geoffrey says that Dubricius was its archbishop".

"Une ville sur la rivière Usk, l'une des plus importantes villes du royaume d'Arthur, selon Geffroy (de Monmouth) qui lui donnait le nom de Ville de la Légion. Geffroy prétend qu'elle fut créée par le roi Belinus, peut être le Beli des généalogies. Geffroy dit que Dubric(ius) en était l'archévêque". (JCE)
   

Histoire

Isca se trouve sur le territoire de la tribu bretonne des Silures. Celui-ci, suite à la guerre contre Caratacos, a été attaqué et soumis à l'empire romain à partir de *** après J-C. 

Elle devient l'une des places-fortes maîtresse de la Legio II Augusta.

 

Plan de la forteresse romaine d'Isca Silurum / Caerleon

C'est à Isca Silurum que sont placés les premiers martyrs chrétiens de l'Ile de Bretagne, Aaron et Julius, apparemment à l'époque de Dèce.

 

Caerleon dans la tradition arthurienne.

A l'époque de la résistance des Britto-romains face à l'invasion anglo-saxonne, Caerleon est réputée pour être l'un des villes fortes principales du Roi Arthur. Le blason est un lien.

 

 

Vue aérienne. Wales Tourist Board. 1976

La ville occupe la partie est du camp. A l'ouest, on aperçoit très bien les limites des murs, les casemates en cours de fouille, et l'amphithéâtre situé à l'extérieur.

Étymologie :

* Rivet & Smith : 

- Itinéraire d'Antonin, 4844 (Iter XII) : ISCAE LEG. II AUGUSTA; variantes ISCAE LEIA ...; ISCAE LEGIS ...

- Itinéraire d'Antonin, 48410 (Iter XIII) : ISCA;

- Itinéraire d'Antonin, 4858 (Iter XIV) : ISCA.

- Ravenna 10624 : ISCA AUGUSTA.

Note. Caerleon derives from well-recorded Old Welsh Cair, Caer (corresponding to, but not derived from, Latin castra + Legion(is). Possibly within Roman times, *Castra Legionis was a popular or alternative name for the place (compare Bede's record of the name Carlegion for Chester : see DEVA-1). Gildas calls Caerleon Urbs Legionum, referring to the shrine there of the martyrs Aaron and Julius; this, with the same name for the place, was taken up by Bede I,7. Since Urbs was not a spoken Latin word, it is likely to be in Gildas a literary substitute for another word, which can only have been Cair or Castra".

---------------------

- Gildas : Urbs Legionem;

Pour Isca : voir Exeter; pour Silurum : voir le nom de peuple Silures.

*****

* Eilert Ekwall : en gallois : Caerlleon ar Wysg 

- Iskalis (for Iska leg.) c. 150 Ptol; 

- Isca leg. II Augusta, 4 IA; 

- Cair Legeion (Legion) guar Usic, c. 800 HB; 

- Carleion, Carlion, DB; 

- Cairlion, civitas legionum, c. 1150 LL; Kaerleun, i.e; 

- Legionum urbs 1191 Gir; 

- Karliun bi Uske, Kairliun, 1205 Lay.; 

- Cair llion ar Wysc, 13 Mab.

Sources :

* M.N Bouillet : Dictionnaire universel d'histoire et de géographie. Librairie L. Hachette. Paris. 1863.

* Wales Tourist Board, Landaff, Cardiff, Wales. 1976 : South Wales

* I.A Richmond : Roman Britain.

* Ordnance Survey : Map of Roman Britain.

* ALF Rivet & Colin Smith : The Place-Names of Roman Britain. Batsford Ltd. London. 1979.

* Alan Sorrell : Early Wales Re-created. Amgueddfa Genedlaethol Cymtu / National Museum of Wales. Cardiff. 1980. ISBN 0 7200 02281.

* Ronan Coghlan : The Illustrated Encyclopaedia of Arthurian Legends. Element Books Ltd. 1991-1993.

* Peter Salway : Roman Britain.

Autres liens électroniques traitant de Caerleon : 

*Site communal officiel : 

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

hast buan, ma mignonig vas vite, mon petit ami

go fast, my little friend

Retour en tête de page