Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Bro hag eskopti Roazhon

Pays-évêché de Rennes

  Saint-Brice-en-Coglès

*Sant-Bizh-Gougleiz

 

pajenn bet digoret an 07.05.2019 page ouverte le 07.05.2019     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 14/04/2021 20:11:14

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays-évêché de Rennes.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne"; département d'Ille-et-Vilaine; arrondissement de Fougères; chef-lieu de canton; sur la Loisance et le Bouillon

Superficie :  1597 ha. (1646 ha?)

Population : 2033 hab. e 1881; 2045 hab. en 1968; 2477 hab. en 1982; 2395 hab. en 1999

Armoiries; blason

* Editions Flohic : il est inspiré des armoiries de la famille de Saint-Brice, éteinte depuis le milieu du XIVè siècle

* Froger & Pressensé (2008) : "Palé de gueules et d'or" Armes de la famille de Saint-Brice (sceau de 1248)

--------------

* JC Even : selon Pol Potier de Courcy, le blason de la famille de Saint-Brice se lit : "Palé de six pièces d'or et de gueules" (sceau de 1248). C'est celui qui est présenté ci-contre. En breton : "peuliek e c'hwec'h pezh etre aour ha gwad"

Paroisse : église sous le vocable de saint Brice

Histoire :

* Ogée (1780) : Saint-Brice; sur la route e Dol à Fougères; à 9 lieues au N.-N.-E. de Re,nnes, son évêché, et à 3 lieues de Fougères, sa subdélégation et son ressort. On y compte 1200 communiants. La cure est présentée par l'abbé de Saint-Florent de Saumur, qui possède aussi le prieuré de Saint-Brice, avec l'église de Saint-Germain et celle de Saint Léodegars, avec ses dépendances. Il y avait encore des moines dans ce prieuré en 1636. Le territoire, d'une superficie plane, parait exactement cultivée et produit du cidre. La terre et seigneurie de Saint-Brice fut érigée en marquisat, en 1650, en faveur d'Amice de Volvire, seigneur de Saint-Brice, conseiller au Conseil d'État et privé, et de celui des finances : elle forme, avec les seigneuries de Saint-Étienne et du Rocher-Portail, une haute-justice, qui appartient à M. le marquis de Saint-Brice.

* Marteville et Varin (1843) : SAINT-BRICE (sous l'invocation de saint Brice, sanctus Briccius, évêque d'Angers, fêté le 13 novembre); commune formée de l'anc. par. de ce nom aujourd'hui cure de 2è classe; bureau de poste; bureau d'enregistrement; chef-lieu de perception; résidence temporaire d'une brigade de gendarmerie. --- Limit.: N. Coglès, la Selle-en-Coglais; E. la Selle-en-Coglais, Saint-Etienne-en-Coglais; S. Saint-Etienne-en-Coglais, Baillé, Saint-Marc-le-Blanc; O. Tremblay. --- Princip. vill. : la Ville-Dubois, la Bouvrais, les Hivers, la Hélochais, la Brûlais, le Grand et le Petit Malainay; la Bouchardière, la Blinerie; la Haute et Basse Chaîne, la Maléfandière. --- Châteaux de SainttBrice, du Rocher-Portail, de la Vilette. --- Superf. tot. 1646 hect. 2 a. , dont les principales divisions sont; ter. lab. 900; pré et pât. 145; bois 160; verg. et jard. 36; landes et incultes 329; étangs 16; sup. des prop. bât. 10; cont. non imp. 50; Const. div. 356; moulins 4 (Dune-à-la-Motte; le Rocher-Portail, la Galenais, usine à papier) Le chef-lieu de cette commune est situé sur la route de Saint-Malo à Fougères, qui la traverse de l'ouest-nord-ouest à l'est-sud-est. --- La petite rivière de Loysance la limite d'abord au nord-ouest, puis la traverse et lui sert de nouveau de limite à l'est. Quelques cours d'eau s'échappent  aussi des petits étangs du Rocher-Portail, de la Vilette, de Dieu-le-Gard, de la Basse-Galenais et de la Forêt. --- Cette commune contient plusieurs bois assez beaux et d'une certaine étendue, ce sont ceux des Brosses, d'Orange, de la Forêt, Patard, de la Motte, de la Vilette. --- Le prieuré de Sain-Brice, dont parle notre auteur, valait 800 livres; il était, e,n 1790, annexé à la cure. --- D'après des notes que nous a communiquées M. Paul de la Bigue-Villeneuve, en 1513, Guy de Scépeaux, sire de Saint-Brice, de la Chatière et de Landivy, avait vendu la terre de Saint-Brice à Philippe de Montauban. A cette même époque, les manoirs de la Forge-Neuve et de la Maubarchère appartenaient à Gilles de Tiercent; le Rocher-Portail, à François de Sénéchal (en 1669, à Jacques de Farcy); la Boesrie,à Gilles de Poron; la Bonneray, à Jean de la Vilette; et Frontigyay, à Merry des Sceaux. --- Il y a foire à Saint-Brice les troisièmes lundis de mars juin, septembre et novembre. --- Géologie : le terrain granitique, à la séparation du granite et du schiste; ce dernier se montre au nord. --- On parle le français. 

* Daniel Delattre (2004) : "La seigneurie (de Saint Brice) fut érigée en baronnie en 1596 et en marquisat en 1664"

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint-Brice(1776-1820-1855) Iliz
Chapelle sainte Catherine (XVIIè)  
Château de Saint-Brice (ou de la Motte)  (XVIIè)  
Château du Rocher-Portail (1617)  
Château de la Villette (XIXè)  
Manoir de la Bouvrais (XVIIè)  
Manoir de la Branche (XVIIè)  

Étymologie

* Jean-Yves Le Moing (1990) : "Puiniacus, & Sancti Bricii de Puiniaco, 1050"

* Erwan Vallerie (1995) : "Sanctus Bricius de Puiniaco, 1050"

* Daniel Delattre (2004) : "Saint-Brice est le nom d'un évêque de Tours en 444"

Personnes connues Tud brudet
Monseigneur Jean

évêque d'Évreux, cardinal

Saint-Brice, 1920 / ...

 

Armorial * Ardamezeg

         
        de Saint-Brice  
        "palé de six pièces d'or et de gueules"

"peuliek a c'hwec'h pezh etre aour ha gwad"

 

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
Jumelage avec Karlstadt, Allemagne

 

Communes du canton de Saint-Brice-en-Coglès Kumunioù kanton *Sant-Brizh-Gougleiz
Baillé *Balieg
Le Châtellier *Kasteller
Coglès *Gougleiz
Montours *Montourz
Saint-Brice-en-Coglès *Sant-Brizh-Gougleiz
Saint-Etienne-en-Coglès *Sant-Stefan-Gougleiz
Saint-Germain-en-Coglès *Saint-Jermen-Gougleiz
Saint-Hilaire-des-Landes *Sant-Eler-al-Lann
Saint-Marc-le-Blanc *Sant-Mezar-Elvinieg
La Selle-en-Coglès *Kell-Gougleiz
Le Tiercent *an Tergant

Communes limitrophes de Saint-Brice-en-Coglès

Parrezioù tro war dro 

    Coglès La Selle-en-Coglès Saint-Etienne-en-Coglès Baillé Saint-Marc-le-Blanc  

Sources; Bibliographie :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843.

* Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Editions Albin-Michel Paris. 1970

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Editions FLOHIC : Le Patrimoine des communes d'Ille-et-Vilaine. 2000

* Daniel DELATTRE : L'Ille-et-Vilaine; les 352 communes. Editions Delattre. 2004

* Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes des Côtes d'Armor et d'Ille-et-Vilaine. 2008

* Pol POTIER de COURCY : Nobiliaire et armorial de Bretagne. 1890. Editions des Régionalismes. 2011 / 2015

* AL LIAMM : Nouveau Dictionnaire Breton / Français; Français / Breton. 2014

Liens électroniques des sites Internet traitant de Saint-Brice-en-Coglès / *Sant-Brizh-Gougleiz :

* lien communal : https://www.maenroch.fr/

* Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Sant-Brizh-Gougleiz

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page. En dro d'ar penn ar bajenn