d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

page d'accueil des Noms de lieux page d'accueil des Noms de personnes

Breizh

Bretagne

Bro Naoned

Pays de Nantes

Naoned

Nantes

La Baule-Escoublac

*Ar Baol-Skoubleg

page ouverte en 2003 dernière mise à jour 11/06/2007 19:09:05

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays de Nantes / Bro Naoned; évêché de Nantes.

Aujourd'hui dans la région économique dite des "Pays de Loire", département de Loire-Atlantique, arrondissement de Saint-Nazaire; chef-lieu de canton.  

Superficie : 2681 ha.

Population :  Escoublac comptait 1000 'communiants' vers 1780; La Baule-Escoublac compte  : 13336 hab. en 1970; 15018 hab. en 1990; 

Histoire :

Ogée : "Le 5 juillet 1073, Quiriac, évêque de Nantes, confirma aux moines de l'abbaye de Saint-Florent-le-Vieux l'église d'Escoublac, à l'exception du droit de sacrilège, de la portion des dîmes qu'il avait donnée à l'abbaye de Marmoutier, de son droit synodal et de sa procuration sur cette paroisse ..."

Portant originellement le nom d'Escoublac, la commune change de nom en 1962 pour s'appeler désormais : La Baule-Escoublac.

Paroisse : sous le vocable de Saint Pierre.

Armoiries; blason. 

- Froger et Pressensé (1996) : "d'azur à la champagne ondulée d'or surmontée d'un soleil éteint du même; au chef d'hermine". Concepteur : Mr Adrien GRAVE. Adopté par décision du conseil municipal du 20 janvier 1951.

- Éditions Flohic : "la devise "Labor, solet mare fulgeant in unum" signifie que le travail, le soleil et la mer ont permis à La Baule-Escoublac de prendre son essor. Le chef de Bretagne et la couronne comtale surmontent le blason".

(- NB JC.Even : le blason représenté dans l'ouvrage des Éditions Flohic est erroné).

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

La ville Ar gêr
Église Saint Pierre Iliz Sant Per
Chapelle Saint Nicolas Chapel Sant Nikolaz
Chapelle Sainte Anne Chapel Santez Anna
Chapelle du Sacré Coeur Chapel ar C'halon Sakr
Manoir de Ker-Allan Maner Ker-Alan
Château de la Saudraie  
Château de Lesnerac  
Manoir de Brederac  

Étymologie

- Marteville et Varin (1843) : "Le nom de ce bourg a pour étymologie les deux mots Escop-lac, que beaucoup d'auteurs, se répétant les uns les autres, ont traduit par Lac de l'Évêque. M. de Blois nous rétablit le véritable sens du mot lac, qui, dans le vieux-breton, signifie sable, et même sable mouvant. En effet, la cote sur laquelle Escoublac est bâti a pour caractère distinctif un énorme amoncellement de sables que la mer apporte sans cesse ..."  

- Éditions Flohic : "de bôle, zone d'alluvions côtières et marécageuses, et du latin escubia, poste de garde, et aqua, eau".

Personnes connues Tud brudet
Bernard, évêque de Nantes Bernez, eskop Naoned
?, neveu du précédent, évêque de Nantes ?, niz an hini raok, eskop Naoned.

Vie associative Buhez dre ar gevredadennoù
   

Communes du canton de La Baule-Escoublac Kumunioù kanton  Ar Baol-Skoubleg
La Baule-Escoublac Ar Baol-Skoubleg
Pornichet   Port-Nichèt / Porzh-Nizan

Communes limitrophes de La Baule-Escoublac Parrezioù tro war dro Ar Baol-Skoubleg
Le Pouliguen Guérande Saint-André-des-Eaux Saint-Nazaire

Sources; Bibliographie :

- Ogée : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; revu et corrigé par MM. A. Marteville et P. Varin en 1845.

* Adolphe JOANNE : La Loire Inférieure au XIXè siècle. 1874. continué et commenté par Christophe BELSER : Loire-Atlantique. Editions C.M.D. 2000.

- Michel Froger et Michel Pressensé : Armorial des communes de Loire-Atlantique. Éditions Froger SA. 1996.

- Éditions Le Flohic : Le patrimoine des communes de la Loire-Atlantique. 1999.

- J.L Ramel et A.J Raude : Liste des communes du département de Loire de Bretagne. Maezoe-Heveziken. 2003.

Liens électroniques des sites Internet traitant de La Baule-Escoublac / *Ar Baol-Skoubleg :

* lien communal : 

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* pour le blason d'Abbaretz : composition JC Even sur logiciel Genhéral5. 

hast buan, ma mignonig vas vite, mon petit ami

go fast, my little friend

 

Bonnes adresses à connaitre          Chomlec'hioù mat da anavezout          Good adresses to know; 

 

Veuillez cliquer sur le texte défilant / Mar plij, grit klik war ar skridenn-gerzh; please click on the running text

Retour en tête de page