Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Bro Sant Malo

Pays de Saint-Malo

 

Dinarzh

Dinard

 

pajenn bet digoret ar 14.04.2008 page ouverte le 14.04.2008

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 11/06/2022 18:01:52

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays de Saint-Malo / Bro Sant-Malou.

Aujourd'hui dans la région économique dite "de Bretagne", département d'Ille et Vilaine; arrondissement de Saint-Malo; chef lieu de canton; à l'embouchure ouest de la Rance.

Code postal : 

Superficie : 784 ha.

Population : 3849 hab. en 1881; 9590 hab. en 1982; 10 430 hab. en 1999;

Histoire :

A l'époque de l'indépendance gauloise, puis durant l'empire romain, ce territoire fait partie de la cité des Curiosolites, dont la capitale est Fanum Martis ( Corseul).

Il ne fait pas partie de la dotation faite par l'empereur Maxime (Magnus Clemens Maximus Augustus) / Maxen Wledig, à son beau-frère, le Britto-romain Conan (Mériadec), vers 385. Il ne fait donc pas ainsi partie du premier 'royaume' breton de Bretagne armoricaine. 

*******

Blason

* Editions Flohic (2000) : "il représente les armes des trinitaires de l'ancien prieuré de Dinard, le plus ancien des monuments de la commune"

* Daniel Delattre (2004) : "de sinople à la croix d'hermine, chaque canton chargé d'un pal de gueules".

Paroisse : église sous le vocable de saint Enogat. 

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

La ville Ar Gêr
Église saint Enogat (1872-1874) Iliz
Eglise Notre-Dame (XIXè, XXè)  
Eglise anglicane saint Barthélémy (fin XIXè)  
Temple Faber  
Tombe des Naufragés  
Allée couverte de la Corbinais  
Fontaine de Barbine  
Chapelle du Prieuré des Trinitaires  
Manoir de la Vicomté (reconstruit fin XIXè)  
Manoir du Prince-Noir  
Manoir de la Baronnais (XVIIè)  
Fort Harbourg  
Moulin Perdriel  

Étymologie :

- Ogée (vers 1780) : 

- Marteville et Varin (1843) : 

* Éditions Flohic (1998) : "Dinard, écrit Dinart au XIIè siècle, vient du gaulois dunum, "forteresse", "village fortifié", et de l'article art qui a souvent le sens d'élevé"

* Hervé Abalain (2000) : ""Dinarzh, colline élevée, de din + ard, élevé".

Personnes connues Tud brudet
Jean IV, duc de Bretagne  
Judith GAUTIER  
Jules BOUTIN  
Paul CROLARD  

Armorial * Ardamezeg

         
         
         

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Photothèque *Skeudennaoueg

i

 

Communes des cantons de Dinard Parrezioù Kanton Dinarzh
Dinard Dinarzh
Le Minihic-sur-Rance    
Pleurtuit    
La Richardais    
Saint-Briac-sur-Mer    
Saint-Lunaire    

Communes voisines de Dinard Parrezioù tro war dro Dinarzh
Saint-Lunaire La Richardais Pleurtuit

Sources

- Ogée : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

- A. Marteville e P. Varin, continuateurs d'Ogée; 1843. réédition des Éditions Régionales de l'Ouest, Mayenne. 1993.

* Éditions Albin Michel : Dictionnaire national des communes de France. 19è édition. 1970.

* Hervé Abalain : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000

* Daniel DELATTRE : L'Ille et Vilaine. Les 352 communes. Éditions Delattre. 2004.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Dinard / Dinarzh :   

* lien communal : 

* pajenn Wikipedia brezhonek :

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page