Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
Breizh Bretagne |
|
|
Langolen |
pajenn bet digoret an 10.07.2019 | page ouverte le 10.07.2019 | * forum du site Marikavel : Academia Celtica | dernière mise à jour 21/10/2019 13:47:59 |
Définition
: commune de la Bretagne historique, en Pays de ***
évêché de ***. Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "************"; département ***; arrondissement de ***; canton de ***; sur *** Superficie : ha. Population : |
Armoiries; blason : " d'argent, au sanglier courant de sable, allumé et armé d'argent, accompagné en chef d'un croissant de gueules accosté de deux mouchetures d'hermine; à la filière engrelée de sinople" Concepteur : Bernard Le Brun. D.M. : 10 juillet 1977 * JC Even : "en arc'hant, e c'houezoc'h redant en sabel, lagadek et stilhonek en arc'hant, eilet ouzh kab gant ur greskenn en gwad hebiaet gant div brizhenn erminig; e erion koñchek en geot" |
Paroisse : église sous le vocable de |
Histoire : * Ogée (1780) : * Marteville et Varin (1843) : * Trève de Briec |
Patrimoine.
Archéologie : seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs
|
Étymologie : * Marteville et Varin (1843) : "Selon M. de Blois, Langolen tire son nom de Saint Collen, anachorète issu des rois du Pays de Galles, et honoré jadis dans la paroisse de Langolen, sur la rivière Dee, au comté de Denbigh, où l'on voyait son tombeau, et où l'on conservait sa légende, qui nous est à présent inconnue. Le culte de saint Collen paraît nous avoir été importée, ainsi que celui de plusieurs autres saints d'Hybernie, par les Bretons insulaires". * Bernard Tanguy (1990) : "Homonyme de Llangollen, dans le Denbigshire, au pays de Galles, Langolen, nom formé avec le vieux-breton lann ermitage, a pour éponyme un saint breton Colen, qui, bien qu'obscur, n'en est pas moins aussi honoré en Cornwall, où il donne son nom à la paroisse de St Colan et au lieu de Fenton-Gollen, en St Michael Penkevil. Fêté le 21 mai, sa biographie n'est guère éclaircie par sa Vie galloise. Ecrite au XVIè siècle, elle est par trop fabuleuse" * Erwan Vallerie (1995) : "Langolen, 1426; Langolen, 1536" * Editions Flohic (1998) : "du breton lan, ermitage, monastère, et Colen, saint gallois" * Hervé Abalain (2000) : " de Kolen, évêque de Kildare en Irlande, VIIè siècle" * Daniel Delattre (2004) : "le nom de Langolen fut mentionné en 1426, il serait tiré de saint Colen, né au milieu du VIè au Pays de Galles. Devenu évêque, il s'installa dans un endroit qui prit le nom de Llangollen, dans le comté de Denbygh. Les membres de la communauté émigrèrent et s'installèrent à Langolen en Cornouaille" * Bernard Rio (2016) : "selon sa Vie rédigée au XVIè siècle, le saint gallois Colen vécut au VIIè siècle, avant d'émigrer sur le continent. Il étudia à Orléans, probablement à l'abbaye de Saint-Benoît-sur-Loire, où il resta huit ans. A son retour en Grande-Bretagne, il devient abbé de Glastonbury avant de se retirer comme ermite. Le saint pourrait être d'origine irlandaise. Albert Deshayes évoque un rapprochement avec saint Conlaed, évêque de Kildare en Irlande, et l'indique comme confesseur de sainte Brigit au Vè siècle" |
Personnes connues | Tud brudet |
Armorial * Ardamezeg
du Quélenec | |||||
seigneur dudit lieu en Locquidunet ou
Châteaulin; de la Villeneuve, en Langolen "d'argent au chêne de sinople, fruité d'or" "en arc'hant, e zervenn geotet mezhiet en aour" références et montres de 1536 à 1562 (GlB) (PPC) |
Vie associative | Buhez dre ar gevredadoù |
Communes du canton de *** | Kumunioù kanton *** | |
Communes limitrophes de Langolen |
Parrezioù tro war dro |
Sources; Bibliographie : * A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843. *Adolphe JOANNE : Département du Finistère. Hachette. 1878. * Albert DAUZAT & Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Larousse, 1963; Guénégaud, 1978. * Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Editions Albin-Michel Paris. 1970 * Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. Chasse-Marée - ArMen, 1990 * Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990 * Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995 * Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes du Finistère. 2001 * René COUFFON & Alfred LE BARS : Nouveau répertoire des Eglises et Chapelles. Diocèse de Quimper et de Léon. Quimper. 1988 * Edition FLOHIC : Le Patrimoine des communes du Finistère. 1998 * Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Les universels Gisserot. 2000 * Daniel DELATTRE : Le Finistère; les 283 communes. Editions Delattre. 2004 * Pol POTIER de COURCY : Nobiliaire et armorial de Bretagne. 1890. Editions des Régionalismes. 2011 / 2015 * AL LIAMM : Nouveau Dictionnaire Breton / Français; Français / Breton. 2014 * Bernard Rio : Le livre des saints bretons. Editions Ouest-France. 2016 |
Liens électroniques des sites Internet
traitant de Langolen : * lien communal : * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup go fast, my little friend, I love you very much |